2010 年 8 月 5 日 by 管理人
▼ 京都府京都市左京区の調剤薬局
【常勤/非常勤】調剤薬局/子育てサポート◎/神宮丸太町駅
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【勤務地】京都府 京都市左京区 聖護院山王町
【雇用形態】正社員,パート
<業務内容>
【勤務形態】正社員(常勤) / パート・アルバイト(非常勤)
【仕事内容】調剤薬局での調剤業務
【勤務地アクセス】京阪鴨東線「神宮丸太町駅」から徒歩8分
【薬歴】電子薬歴
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/69341.html
薬剤師 求人 募集
■ その他の新着求人情報
〜【京都市西京区】〜大手スーパー内薬局でのお仕事!!〜〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/21220.html
〜調剤薬局〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/62473.html
〜【南丹市】京都市内からも通勤便利です!教育制度・福利厚生充実しており、長く働ける環境です。〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/65997.html
〜【京都府木津駅】単身社宅有☆創業40年余年の調剤薬局です!〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/39967.html
〜【京都市北区】平日18時まで!総合科目の取り扱いでスキルアップも可能です。〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/65890.html
カテゴリー: 気になる話題 | コメントはまだありません »
2010 年 8 月 5 日 by 管理人
<家族歴を聞く>
Doctor: Is there a history of diabetes in your family?
ご家族に糖尿病の方はいらっしゃいますか。
Patient: Yes. My grandfather and my mother are diabetic.
はい。祖父と母が糖尿病です。
【解 説】
Doctor: Does your family have a history of heart attack?
ご家族に心臓発作を起こした方はいらっしゃいますか。
Patient: Yes, my uncle died of a heart attack.
はい,伯父が心臓発作で亡くなりました。
Doctor: What is your family’s medical history?
ご家族の病歴はどのようなものですか。
Patient: Well, my father suffered from depression when he was young and my mother is anemic.
父は若いころうつ病だったそうです。母は貧血症です。
Doctor: Is there a history of cancer in your family?
ご家族に癌にかかった方はいらっしゃいますか。
Patient: Yes.
はい。
Doctor: Is it your father or your mother?
それはお父さんですか,お母さんですか?
Patient: It’s my father.
父です。
Doctor: What kind of cancer did he have?
何の癌でしたか?
Patient: He had stomach cancer.
胃癌でした。
【解説】家族歴の聞き方のパターンとして,Is there a history of 〜? ,Does your family have a history of〜? という2種類を覚えておきましょう。もし,Yesという返事しか返ってこなかったら,さらに特定する質問をして情報をもらいます。
Is there a history of diabetes in your family?(MediEigo:大井静雄の使えるワンフレーズ)
カテゴリー: 気になる話題 | コメントはまだありません »
2010 年 7 月 14 日 by 管理人
▼ 京都市伏見区:保険調剤薬局
桃山御陵前駅から徒歩1分!!通勤に便利な薬局です。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【勤務地】京都府 京都市伏見区 京町
【雇用形態】正社員,パート
<業務内容>
調剤・監査・投薬、薬歴管理、在庫管理業務等
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/62998.html
薬剤師 求人 募集
■ その他の新着求人情報
〜京都市JR山科駅から徒歩5分!薬剤師募集!〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/44247.html
〜【京都府 木津駅】管薬と薬剤師の募集!うれしい土日休み♪駅から1分!車通勤もOKなので通勤ラクラク☆〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/43993.html
〜【 8月OPEN予定 ★ アクセス抜群! 】 〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/61056.html
〜【京都市左京区】社宅制度・研修制度充実の大手調剤薬局★総合科目の取り扱いでスキルアップも可能です!〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/52932.html
〜【地下鉄 北大路駅 徒歩14分】地域密着型☆アットホームな雰囲気です♪〜
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/62654.html
カテゴリー: 気になる話題 | コメントはまだありません »
2010 年 7 月 14 日 by 管理人
<女性特有の問題を聞く>
Doctor: Did you breast-feed your children?
母乳でお子さんを育てられましたか。
Patient: No, I used formula for them.
いえ,粉ミルクでした。
【解 説】
Doctor: Did you breast-feed or bottle-feed your children?
お子さんを母乳で育てられましたか,粉ミルクでしたか。
Patient: I mixed them.
両方で育てました。
Doctor: How did you feed your children?
お子さんを何で育てられましたか(母乳でしたか,粉ミルクでしたか)。
Patient: I breast-fed them.
母乳で育てました。
Doctor: Did you feel fine after childbirth?
お産の後,体調はよかったですか。
Patient: Yes.
はい。
【解説】use formulaは「粉ミルクで育てる」という意味です。breast-feed(母乳で育てる),bottle-feed(粉ミルクで育てる,哺乳瓶で育てる)の過去形はbreast-fed, bottle-fedになるので注意しましょう。
今回で女性特有の問題は終了です。次回から家族歴(Family History)に入ります。
Did you breast-feed your children?(MediEigo:大井静雄の使えるワンフレーズ)
カテゴリー: 気になる話題 | コメントはまだありません »
2010 年 6 月 26 日 by 管理人
■2010年06月25日の新着求人
高額!【京都府 綴喜郡】通勤ラクラク車通勤OK♪調剤3年経験:年収600万円〜!!是非応募下さい!
調剤薬局:京都府綴喜郡
http://www.yakuzaishi-kyujin.com/jobs/showDetail/62408.html
業種 : 調剤薬局
業務内容:
調剤業務
勤務地:京都府 綴喜郡 -
薬剤師 求人 募集
カテゴリー: 気になる話題 | コメントはまだありません »